• مۇراجەتنامە
  • زاۋۇت
  • مۇراجەت
  • ئېچىملىك سۇ
  • پۇتۇن

    ئاز سانلىق مىللەت كىشى ئىسمىنىڭ ئوتتۇرىسىدىكى «چېكىت» ئۈچۈن مەركەز ۋە شىنجاڭ شۇنچىۋالا جىق ئىشلارنى قىلدى

    مەنبە :
    يوللانغان ۋاقىت : 20:25 24-06-2016
    تەھرىر : توغراق
    چوڭ
    ئوتتۇرا
    كىچىك
    خەت چوڭ - كىچىكلىكى >>


    شىنجاڭ ئۇيغۇر ئاپتونوم رايونى بۇ يىل 28-ماي «مىللەتلەر ئىتتىپاقلىقى-تەرەققىياتى يىلى» سەپەرۋەرلىك يىغىنى ئاچتى، شۇجى جاڭ چۈنشيەن مۇنداق دېدى: مىللەتلەر ئىتتىپاقلىقى – تەرەققىياتى ئىشلىرىنى ئىلگىرى سۈرۈشتە مىللەتلەرنىڭ ھېسسىياتىدىكى ئورتاقلىق بىلەن ئاممىنىڭ مەنپەئىتىدىكى ئورتاقلىقنى توغرا تېپىپ چىقىپ، ھەم ئومۇملۇقنى نەزەردە تۇتۇپ، يۇقىرى قاتلامدىن لايىھەلەش ھەم ئىشنى كىچىك ئىشلاردىن باشلاپ تۇتۇپ، قىيىن مەسىلىلەرنى ھەل قىلىش كېرەك. يىغىندا ھەر مىللەت ئاممىنىڭ ئىنكاسى گەۋدىلىك بولغان مەسىلىلەرگە قارىتا 27 تۈرلۈك تەدبىر ئوتتۇرىغا قويۇلدى.

    شىنجاڭ ئۇيغۇر ئاپتونوم رايونلۇق خەلق ھۆكۈمىتى، شىنجاڭ ئۇيغۇر ئاپتونوم رايونلۇق مىللەتلەر ئىتتىپاقلىقى-تەرەققىياتى يىلى رەھبەرلىك گۇرۇپپىسى ئىشخانىسى 23-ئىيۇن چۈشتىن بۇرۇن «ئاز سانلىق مىللەتلەرنىڭ كىنىشكا، گۇۋاھنامىسىنى ئۆلچەملەشتۈرۈش ۋە كىشى ئىسمىنى قېلىپلاشتۇرۇش خىزمىتى» توغرىسىدا ئاخبارات ئېلان قىلىش يىغىنى ئېچىپ، جەمئىيەتكە بۇ چوڭ ئىشنىڭ ئىلگىرىلەش ئەھۋالىنى ئېلان قىلدى. يىغىنغا ئاپتونوم رايونلۇق پارتكوم تەشۋىقات بۆلۈمىنىڭ مۇئاۋىن باشلىقى چېڭ لىشىن رىياسەتچىلىك قىلدى، ئالدى بىلەن ئاپتونوم رايوننىڭ مۇئاۋىن رەئىسى جۇ چاڭجيې ئاپتونوم رايونلۇق خەلق ھۆكۈمىتىگە ۋاكالىتەن ئالاقىدار ئىلگىرىلەش ئەھۋاللىرىنى تونۇشتۇردى، كېيىن ئاپتونوم رايونلۇق مىللەتلەر تىل-يېزىق خىزمىتى كومىتېتى (تەرجىمە ئىدارىسى) نىڭ مۇدىرى دىلمۇراد مۇسا، ئاپتونوم رايونلۇق ئادەم كۈچى بايلىقى ۋە ئىجتىمائىي كاپالەت نازارىتى پارتگۇرۇپپىسىنىڭ ئەزاسى، مۇئاۋىن نازىر، ئاپتونوم رايونلۇق ئىجتىمائىي سۇغۇرتا باشقۇرۇش ئىدارىسىنىڭ باشلىقى خەن چېڭ، ئاپتونوم رايونلۇق سەھىيە ۋە پىلانلىق تۇغۇت كومىتېتى پارتگۇرۇپپىسىنىڭ ئەزاسى، مۇئاۋىن مۇدىر ئايشەم يۇنۇس تاراتقۇلارنىڭ سوئاللىرىغا جاۋاب بەردى.

    سوئال-جاۋابلار تۆۋەنكىدەك رەتلەندى:

    1. كىملىك نومۇرىنى بىردىنبىر ئىشەنچ مەنبەسى قىلىش قانداق ئىلگىرى سۈرۈلىدۇ؟

    جەنۇب شەھەر گېزىتىنىڭ مۇخبىرى: مۇئاۋىن رەئىس جۇ چاڭجيې باياتىن ئۇقتۇرۇشىدا ئاھالىلەرنىڭ كىملىك نومۇرىنىڭ بىردىنبىر تايىنىش نۇقتىسى قىلىنىدىغانلىقىنى تىلغا ئالدى، ئاھالىلەر كىملىكىدە ئاز سانلىق مىللەت كىشى ئىسىملىرىنى ئىشلىتىشتە ئۆلچەملەشمەسلىك مەسىلىسى مەۋجۇتمۇ-ئەمەسمۇ؟ شىنجاڭ ئىشەنچ مەنبەسى قۇرۇلۇشىدا قايسى خىزمەتلەرنى ئىشلىدى؟

    جۇ چاڭجيې: 1-ئەۋلاد كىملىكنىڭ نېگاتىۋى قولدا بېسىلاتتى ياكى قولدا يېزىلاتتى، كىملىكنى بېسىش جەريانىدا ئاز سانلىق مىللەت كىشى ئىسىملىرىنى تولدۇرغاندا قېلىپلاشماسلىق ئەھۋاللىرى ساقلانغانىدى. 2006-يىلى كىملىك ئالماشتۇرۇلۇپ، 2-ئەۋلاد كىملىككە ئۆزگەرتىلدى، ئاز سانلىق مىللەت كىشى ئىسىملىرى بىر قۇرغا ئورۇنلاشتۇرۇلۇپ، ھەرپلەر، بۇغۇملار تېجىلىپ، ئاز سانلىق مىللەت كىشى ئىسىملىرىنى خاتىرىلەش ئېھتىياجى قاندۇرۇلدى، كىملىك چىقىرىشتىكى ئۇچۇرلارنىڭ ھەممىسى دائىم تۇرۇشلۇق ئاھالىلەرنىڭ ئۇچۇر ئامبىرىدىن ئېلىنىپ، خاتالىق سادىر بولماسلىققا كاپالەتلىك قىلىندى. ھازىرغىچە 24 مىليون 409 پارچە ئىشلەپ تارقىتىلدى، ھەر يىلى تەخمىنەن 1 مىليون 500 مىڭ پارچە ئىلتىماس قىلىندى، ئالماشتۇرۇلدى، بۇنىڭدا ئاز سانلىق مىللەت كىشى ئىسىملىرىنى ئىشلىتىشتە قېلىپلاشماسلىق مەسىلىسى ساقلانمىدى. بىر قىسىم چەت، يىراق جايلار، چارۋىچىلىق رايونلىرىنىڭ، شۇنداقلا ياشىنىپ قالغان، دائىم سىرتقا چىقمايدىغان ئاممىنىڭ كىملىكى ۋاقتىدا ئالماشتۇرۇلمىدى، ئالاھىدە سەۋەبلەر بىلەن كىملىك ئۇچۇرلىرىدا ئاتىسىنىڭ ئىسمى يېزىلمىغان، خاتا يېزىلغان ياكى چۈشۈپ قالغان خەتلەر بولسا، بىز جامائەت خەۋپسىزلىكى ئورگانلىرىنى تەكشۈرۈپ ئېنىقلاش، تەشەببۇسكارلىق بىلەن ئالاقىلىشىش ۋە ۋاقتىدا ئالماشتۇرۇپ بېرىشكە ئورۇنلاشتۇردۇق.

    «ئاھالىلەر كىملىك قانۇنى» نىڭ 3-ماددىسىدا «پۇقرالارنىڭ كىملىك نومۇرى ئادەتتە ھەربىر ئادەمدە بىرلا بولۇپ، ئۇ ئۆمۈرۋايەت ئۆزگەرمەيدىغان سالاھىيەت نومۇرى، جامائەت خەۋپسىزلىكى ئورگانلىرى پۇقرالارنىڭ كىملىك نومۇرىنى دۆلەتنىڭ ئۆلچىمى بويىچە بېكىتىدۇ» دېيىلگەن. مۇشۇ ئاساستا قۇرۇلغان ئىشەنچ مەنبەسى تۈزۈمى جەمئىيەتنىڭ ئىناۋەت سىستېمىسى قۇرۇلۇشىغا نىسبەتەن مۇھىم ئەھمىيەتكە ئىگە، بىز بۇ جەھەتتە ئاساسلىقى ئۈچ تۈرلۈك خىزمەت ئىشلىدۇق:

    بىرىنچى، جامائەت خەۋپسىزلىكى مىنىستىرلىقىنىڭ تەلىپى بويىچە، 2014-يىلىدىن باشلاپ ئۈچ يىل ئېلىپ بېرىلىدىغان نوپۇس ئېنىقلاش ۋە تەرتىپكە سېلىش ھەرىكىتىنى باشلاپ، ئاپتونوم رايونىمىزدىكى ئاھالىلەرنىڭ كىملىك نومۇرى قايتىلىنىپ كېتىش ئەھۋاللىرىنى بىر تەرەپ قىلىپ، بىر تۈركۈم تەكرار نوپۇس ۋە ئەمەلدىن قالدۇرۇشقا تېگىشلىك بولسىمۇ، ئەمەلدىن قالدۇرۇلمىغان نوپۇسلارنى تىزىمدىن چىقىرىۋەتتۇق، بىر تۈكۈم نوپۇس تىزىملاش تۈرىدىكى خاتالىقلارنى تۈزەتتۇق.

    ئىككىنچى، ئاپتونوم رايونىمىزدىكى مەركەزلىك بىرلىككە كەلتۈرۈلگەن دائىم تۇرۇشلۇق نوپۇسلارنىڭ ئۇچۇرلىرىنى باشقۇرۇش سىستېمىسى ۋە نوپۇس ئاساسىي ئۇچۇر بايلىقى ئامبىرىنى قۇردۇق، مۇكەممەللەشتۈردۇق، جامائەت خەۋپسىزلىكى ئورگانلىرى ئادەم كۈچى بايلىقى ۋە ئىجتىمائىي كاپالەت نازارىتى، خەلق ئىشلىرى نازارىتى، دۆلەتلىك باج ئىدارىسى قاتارلىق نۇرغۇن تارماقلار بىلەن بىرلىكتە نوپۇس ئۇچۇرلىرى سانلىق مەلۇمات ئامبىرىدىن ئورتاق بەھرىمەن بولۇش مېخانىزمىنى قۇرۇپ چىقىپ، ۋاقتىدا ئۇچۇر مۇلازىمىتى تەمىنلىدى.

    ئۈچىنچى، ئاپتونوم رايوننىڭ ئاممىۋى مۇلازىمەت ۋە ئىجتىمائىي باشقۇرۇشتىكى ھەرقايسى ساھەلىرىدە ئاھالىلەر كىملىكى ئالاقىدار كەسىپلەرنى بېجىرىشتىكى زۆرۈر كىنىشكا بولدى ھەمدە مۇلازىمەت كۆزنەكلىرىگە كىملىك ئوقۇغۇچ سەپلىنىپ، ئاھالىلەرنىڭ كىملىك ئۇچۇرلىرى بىۋاسىتە ئىگىلىنىپ، كىشىلەرنىڭ خاتا كىرگۈزۈپ قويۇشىنىڭ ئالدى ئېلىندى.

    2. ئاز سانلىق مىللەت كىشى ئىسىملىرىنى ئاھاڭ تەرجىمىسى بويىچە يېزىلىشى قانداق بولىدۇ؟

    شىنجاڭ خەلق رادىيو ئىستانسىسىنىڭ مۇخبىرى: ئاز سانلىق مىللەت كىشى ئىسىملىرىنى دۆلەت ئورتاق تىلىدا ئاھاڭ تەرجىمىسى بويىچە يېزىشنى قېلىپلاشتۇرۇش خىزمىتى ئاز سانلىق مىللەتلەرنىڭ كىنىشكا ۋە گۇۋاھنامىلىرىنى ئۆلچەملەشتۈرۈشتىكى مۇھىم بىر ھالقا، نۆۋەتتە مۇشۇ ھەقتە قانداق خىزمەتلەر قانات يايدۇرۇلدى؟

    دىلمۇراد مۇسا: ھەربىرەيلەننىڭ ئىسمى بىر ئادەمگە ۋەكىللىك قىلىدىغان بولۇپ، يېزىلىشىنىڭ توغرا ياكى خاتا بولۇشى شۇ كىشىنىڭ ئىجتىمائىي تۇرمۇشىغا تەسىر كۆرسىتىدۇ. ھەر قايسى مىللەتلەر ئوتتۇرىسىدىكى ئىجتىمائىي ئالاقىنىڭ كۈچىيىپ بېرىشىغا ئەگىشىپ، ئاز سانلىق مىللەت كىشى ئىسىملىرىنى دۆلەت ئورتاق تىلىدا ئاھاڭ تەرجىمىسى بويىچە يېزىشمۇ بارغانسېرى مۇھىم بولماقتا. ئاز سانلىق مىللەت كىشى ئىسىملىرىنى دۆلەت ئورتاق تىلىدا ئاھاڭ تەرجىمىسى بويىچە يېزىش خىزمىتى ئاپتونوم رايونلۇق مىللەتلەر تىل-يېزىق خىزمىتى كومىتېتىنىڭ بىر تۈرلۈك مۇھىم فۇنكسىيەسى. ئاپتونوم رايونلۇق پارتكوم، خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ بىر تۇتاش ئورۇنلاشتۇرۇشى بويىچە، بىز ئاز سانلىق مىللەت كىشى ئىسىملىرىنى دۆلەت ئورتاق تىلىدا يېزىشنى يەنىمۇ قېلىپلاشتۇرۇپ ۋە بىرلىككە كەلتۈرۈپ، نۇقتىلىق ھالدا مۇنداق ئۈچ تۈرلۈك خىزمەت ئىشلىدۇق:

    بىرىنچى، شىنجاڭ ئىجتىمائىي پەنلەر ئاكادېمىيەسى، شىنجاڭ ئۇنىۋېرسىتېتى، ئاپتونوم رايونلۇق مائارىپ نازارىتى، ئاپتونوم رايونلۇق ئەدەبىيات-سەنئەتچىلەر بىرلەشمىسى قاتارلىق تارماقلاردىكى ئالىم-مۇتەخەسسىسلەرنى تەشكىللەپ، «ئاز سانلىق مىللەت كىشى ئىسىملىرىنى دۆلەت ئورتاق تىلىدا يېزىش قائىدىسى» توغرىسىدا تەتقىقات ۋە مۇھاكىمە ئېلىپ باردۇق ھەمدە «ئاز سانلىق مىللەت كىشى ئىسىملىرىنى دۆلەت ئورتاق تىلىدا يېزىش لۇغىتى» تۈزۈپ نەشر قىلىشقا تەييارلىق قىلىۋاتىمىز.

    ئىككىنچى، «‹ئاز سانلىق مىللەت كىشى ئىسىملىرىنى دۆلەت ئورتاق تىلىدا يېزىش قائىدىسى› قوللانمىسى» نى مەركەزلىك تۈزىتىپ ۋە قايتىدىن نەشر قىلىپ تارقىتىپ، قوللانمىغا كىرگۈزۈلگەن كىشى ئىسىملىرى بەك ئاز بولۇش، تارقىتىلىش مىقدارى كۆپ بولماسلىق، خەلق ئاممىسىنىڭ ئېھتىياجىنى قاندۇرالماسلىق قاتارلىق مەسىلىلەرنى ھەل قىلدۇق.

    ئۈچىنچى، مۇتەخەسسىسلەرنى جەنۇبىي، شىمالىي شىنجاڭغا بېرىشقا تەشكىللەپ ھەمدە داۋالاش، سەھىيە، جامائەت خەۋپسىزلىكى، مائارىپ قاتارلىق تارماقلار بىلەن بىرلىشىپ، ئاز سانلىق مىللەت كىشى ئىسىملىرىنى دۆلەت ئورتاق تىلىدا يېزىش بويىچە تايانچ كادىرلارنى تەربىيەلەش كۇرسى ئېچىپ، «ئاز سانلىق مىللەت كىشى ئىسىملىرىنى دۆلەت ئورتاق تىلىدا يېزىش قائىدىسى» ۋە «يېزىش، سېلىشتۇرۇش جەدۋىلى» نى نۇقتىلىق چۈشەندۈرۈپ، جامائەت خەۋپسىزلىكى، مائارىپ، داۋالاش، سەھىيە قاتارلىق تارماقلارنىڭ ئۆلچەم بويىچە تولدۇرۇشنى ئېنىق تەلەپ قىلدۇق.

    3. ئىسمى 16 خەتتىن ئېشىپ كېتىدىغان 156 كىشى دۆلەتلىك ئادەم كۈچى بايلىقى ۋە ئىجتىمائىي كاپالەت مىنىستىرلىقىنى ئىزدىگەن.

    مەركىزىي تېلېۋىزىيە ئىستانسىسىنىڭ مۇخبىرى: ئاپتونوم رايونلۇق ئادەم كۈچى بايلىقى ۋە ئىجتىمائىي كاپالەت نازارىتى قايسى خىل تەدبىرلەر بىلەن ئاز سانلىق مىللەتلەرنىڭ كىنىشكا ۋە گۇۋاھنامىلىرىنى ئۆلچەملەشتۈرۈش ۋە كىشى ئىسىملىرىنى قېلىپلاشتۇرۇش خىزمىتىنى قانات يايدۇردۇڭلار؟ ئامما ئاپتونوم رايونلۇق ئادەم كۈچى بايلىقى ۋە ئىجتىمائىي كاپالەت نازارىتىگە بىرقەدەر ئۇزۇن ئاز سانلىق مىللەت كىشى ئىسىملىرىنىڭ تولۇق چىقماسلىق ئەھۋالىنى ئىنكاس قىلغان، سىلەر بۇ مەسىلىنى قانداق ھەل قىلدىڭلار؟

    خەن چېڭ: مەن ئالدى بىلەن 2-مەسىلىگە جاۋاب بېرەي. ئىجتىمائىي سۇغۇرتا كارتىسى ھەر مىللەت خەلق ئاممىسىنىڭ ئىجتىمائىي كاپالەت ھوقۇقىدىن بەھرىمەن بولۇشىدىكى بىر مۇھىم بەلگە، شۇنداقلا مۇھىم كىنىشكىلارنىڭ بىرى. نۆۋەتتە، ئاپتونوم رايونىمىزنىڭ سۇغۇرتا كارتىلىرى ئىسم ئۇزۇنلۇقى 16 خەت بولۇشنى قوللايدىغان بولۇپ، سۇغۇرتىغا قاتناشقان ئامما، بولۇپمۇ ئاز سانلىق مىللەتلەردىن سۇغۇرتىغا قاتناشقان ئاممىنىڭ ئىسىم ئۇزۇنلۇقىنى ئاساسەن سىغدۇرالايدۇ. ئىستاتىستىكا قىلىنىشىچە، ئاپتونوم رايونىمىزدا كىشى ئىسمى 16 خەتتىن ئاشىدىغان سۇغۇرتىغا قاتناشقۇچىدىن 156 سى بار ئىكەن. بىز دۆلەتلىك ئادەم كۈچى بايلىقى ۋە ئىجتىمائىي كاپالەت مىنىستىرلىقىنى خەت كۆپەيتىشكە قوشۇلۇشقا ماسلاشتۇرۇپ، نۆۋەتتە بۇ كىشىلەرنىڭ سۇغۇرتا كارتىسىنى بېجىرىش خىزمىتىنى چىڭ تۇتۇپ ئىشلەۋاتىمىز. بۇ مەزگىلدە ۋاقىتلىق كارتا تارقىتىش ئۇسۇلىنى قوللىنىپ، ئۇلارنىڭ ۋاقتىدا تۈرلۈك سۇغۇرتا تەمىناتىغا ئېرىشىشىگە كاپالەتلىك قىلدۇق.

    ئەمدى بىرىنچى مەسىلىگە كەلسەم، ئاپتونوم رايونلۇق ئادەم كۈچى بايلىقى ۋە ئىجتىمائىي كاپالەت نازارىتى ئاپتونوم رايونلۇق پارتكوم ۋە خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئورۇنلاشتۇرۇشى ۋە تەلىپى بويىچە، مەخسۇس خىزمەت گۇرۇپپىسى تەشكىللەپ، ئاساسلىقى بەش تۈرلۈك ئىشنى چىڭ تۇتۇپ ئىشلىدۇق:

    بىرىنچى، جامائەت خەۋپسىزلىكى تارماقلىرى بىلەن ھەمكارلىشىپ، قەرەللىك ھالدا سانلىق مەلۇمات ئالماشتۇرۇپ، ئىجتىمائىي سۇغۇرتا كارتىسى سالاھىيەت ئۇچۇرلىرىنى قوغدىدۇق، 2-ئەۋلاد كىملىك ئۇچۇرلىرىنى بىردىنبىر ئىشەنچ مەنبەسى قىلىپ، ئاز سانلىق مىللەت كىشى ئىسىملىرىنىڭ ئىجتىمائىي سۇغۇرتا ساھەسىدە ئىشلىتىلىشىنىڭ قېلىپلىق ۋە توغرا بولۇشىغا كاپالەتلىك قىلدۇق.

    ئىككىنچى، بۇ يىل 4-ئاينىڭ 15-كۈنىدىن 5-ئاينىڭ 31-كۈنىگىچە بىر يېرىم ئايلىق مۇددەتتە ئىجتىمائىي سۇغۇرتا مەخسۇس ھەرىكىتىنى قانات يايدۇرۇپ، ئاز سانلىق مىللەت ئاممىسى كىشى ئىسىملىرىنىڭ ئارىلىقىدىكى بەلگىلەرنىڭ قېلىپلاشماسلىق ئەھۋالىنى تۈزەتتۇق.

    ئۈچىنچى، تارقىتىپ بولۇنغان ئىجتىمائىي سۇغۇرتا كارتىلىرىغا قارىتا ئۇچۇرلارنى سېلىشتۇرۇش ۋە سانلىق مەلۇماتلارنى تەكشۈرۈش ئېلىپ باردۇق، قىسمەن سۇغۇرتىغا قاتناشقان كىشىلەرنىڭ سۇغۇرتىغا قاتنىشىش ئۇچۇرلىرى شۇ كىشىنىڭ كىملىكى بىلەن بىردەك بولمىسا، دەل ۋاقتىدا تۈزەتتۇق ياكى سۇغۇرتا كارتىسىنى ئالماشتۇردۇق.

    تۆتىنچى، قىسمەن كىنىشكا ۋە جەدۋەللەردىكى كىشى ئىسىملىرى ئۇزۇن بولۇپ، بىر قۇرغا پاتماسلىق مەسىلىسىگە قارىتا، سۇغۇرتىغا قاتناشقان كىشىلەرنىڭ «پېنسىيەگە چىقىش كىنىشكىسى»، «ئىش ئۈستىدە يارىلىنىش كىنىشكىسى»، «داۋالىنىش خىراجىتىنى ئىدارىگە مەلۇم قىلىپ بېكىتىش جەدۋىلى» قاتارلىق «ئىككى كىنىشكا، ئالتە جەدۋەل» ىنى قايتىدىن ئىشلىدۇق.

    بەشىنچى، تۆۋەنگە مەخسۇس خىزمەت ئۇقتۇرۇشى چۈشۈرۈپ، ھەر دەرىجىلىك ئادەم كۈچى بايلىقى ۋە ئىجتىمائىي كاپالەت تارماقلىرىدىن مەخسۇس كۈچ تەشكىللەپ، خىزمەت لايىھەسى تۈزۈپ، نىشاننى ئايدىڭلاشتۇرۇپ، ۋەزىپىلەرنى ئىنچىكىلەشتۈرۈشنى تەلەپ قىلدۇق.


    مەزمۇن ئاستى 660-50
    كۈرۈش4
    توك پار
    مۇشۇ تۈردىكى ئەڭ يېڭى خەۋەرلەر
    بەخىت دوختۇر خانىسى